tít mắt
Học thuậtThân thiện
Définition
- Verbe (familier, souvent vulgaire) :
- Fermer les yeux presque complètement, plisser fortement les yeux : Décrit l'action de fermer les paupières au point que les yeux deviennent de simples fentes, généralement à cause d'un sourire, d'un rire ou d'une lumière intense.
- Être immédiatement et fortement attiré, fasciné ou excité (souvent de manière vulgaire, en parlant d'un désir sexuel soudain) : Utilisé de manière figurée et grossière pour exprimer qu'une personne est prise de passion, d'envie ou d'excitation à la vue de quelqu'un, typiquement une femme.
Exemples d'utilisation
Sens littéral (fermer les yeux) :
- Bà cụ cười tít mắt khi nhìn thấy đàn cháu. (La grand-mère a ri, les yeux plissés, en voyant ses petits-enfants.)
- Ánh nắng chói chang khiến nó tít mắt lại. (Le soleil éblouissant l'a fait plisser les yeux.)
Sens figuré (être fortement attiré) :
- Hắn tít mắt lại mỗi khi thấy cô gái đó đi ngang qua. (Il est immédiatement fasciné chaque fois qu'il voit cette fille passer.)
- Thấy gái đẹp là nó tít mắt ngay. (Dès qu'il voit une jolie fille, il est pris de passion.)
Utilisations avancées
- L'expression est presque toujours utilisée avec le verbe "lại" (tít mắt lại) pour indiquer l'action de fermer les yeux ou de réagir par cette fascination.
- Dans son sens figuré, elle est très familière et peut être considérée comme vulgaire. Elle décrit une réaction instinctive et physique, souvent jugée de manière négative.
Variantes et mots apparentés
- Nheo mắt (verbe) : Plisser les yeux (de manière moins forte et moins familière que "tít mắt").
- Nheo mắt nhìn vào khoảng cách. (Plisser les yeux pour regarder au loin.)
- Híp mắt (verbe) : Fermer les yeux à moitié (souvent de manière mignonne ou espiègle).
- Lim dim (adjectif/verbe) : Avoir les yeux mi-clos, somnoler.
Synonymes
- Plisser les yeux : Pour le sens littéral.
- Êre subjugué/ému/excité : Pour le sens figuré (bien que ces termes soient beaucoup moins vulgaires).
Expressions idiomatiques liées
- Cười tít mắt : Rire aux éclats, le visage illuminé par un grand sourire qui plisse les yeux.
- Đứa trẻ cười tít mắt khi được cho quà. (L'enfant a ri, les yeux plissés de joie, en recevant un cadeau.)
- Tít mắt lại vì... : Être fasciné/ému au point de plisser les yeux à cause de... (Utilisé pour les deux sens).
- Tít mắt lại vì hạnh phúc. (Avoir les yeux plissés de bonheur.)
- Tít mắt lại vì ham muốn. (Être excité par le désir - sens vulgaire).
- fermer presque complètement ses yeux.
- (vulg.) être pris de passion pour.
- Thấy gái là tít mắt lạiêtre pris de passion pour la première jeune fille venue.